Twentieth-century Italian Literature in English Translation

Twentieth-century Italian Literature in English Translation

PDF Twentieth-century Italian Literature in English Translation Download

  • Author: Robin Healey
  • Publisher: University of Toronto Press
  • ISBN: 9780802008008
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 648

This bibliography lists English-language translations of twentieth-century Italian literature published chiefly in book form between 1929 and 1997, encompassing fiction, poetry, plays, screenplays, librettos, journals and diaries, and correspondence.


Italian Literature Before 1900 in English Translation

Italian Literature Before 1900 in English Translation

PDF Italian Literature Before 1900 in English Translation Download

  • Author: Robin Healey
  • Publisher: University of Toronto Press
  • ISBN: 1442642696
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 1185

"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.


Echoing Voices in Italian Literature

Echoing Voices in Italian Literature

PDF Echoing Voices in Italian Literature Download

  • Author: Teresa Franco
  • Publisher: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN: 1527524558
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 346

This collection of essays explores the reception of classics and translation from modern languages as two different, yet synergic, ways of engaging with literary canons and established traditions in 20th-century Italy. These two areas complement each other and equally contribute to shape several kinds of identities: authorial, literary, national and cultural. Foregrounding the transnational aspects of key concepts such as poetics, literary voice, canon and tradition, the book is intended for scholars and students of Italian literature and culture, classical reception and translation studies. With its two shifting focuses, on forms of classical tradition and forms of literary translation, the volume brings to the fore new configurations of 20th-century literature, culture and thought.


Italian Literature since 1900 in English Translation 1929-2016

Italian Literature since 1900 in English Translation 1929-2016

PDF Italian Literature since 1900 in English Translation 1929-2016 Download

  • Author: Robin Healey
  • Publisher: University of Toronto Press
  • ISBN: 1487502923
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 1104

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey's Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.


A History of Italian Literature

A History of Italian Literature

PDF A History of Italian Literature Download

  • Author: Eugenio Donadoni
  • Publisher:
  • ISBN:
  • Category : Italian literature
  • Languages : en
  • Pages : 0


Twentieth-Century Poetic Translation

Twentieth-Century Poetic Translation

PDF Twentieth-Century Poetic Translation Download

  • Author: Daniela Caselli
  • Publisher: Bloomsbury Publishing
  • ISBN: 1441129367
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 236

Twentieth Century Poetic Translation analyses translations of Italian and English poetry and their roles in shaping national identities by merging historical, cultural and theoretical perspectives. Focusing on specific case studies within the Italian, English and North American literary communities, spanning from 'authoritative' translations of poets by poets to the role of dialect poetry and anthologies of poetry, the book looks at the role of translation in the development of poetic languages and in the construction of poetic canons. It brings together leading scholars in the history of the Italian language, literary historians and translators, specialists in theory of translation and history of publishing to explore the cultural dynamics between poetic traditions in Italian and English in the twentieth century.


Italian Literature since 1900 in English Translation

Italian Literature since 1900 in English Translation

PDF Italian Literature since 1900 in English Translation Download

  • Author: Robin Healey
  • Publisher: University of Toronto Press
  • ISBN: 1487531907
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 1104

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.


The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry

The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry

PDF The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry Download

  • Author: Geoffrey Brock
  • Publisher: Farrar, Straus and Giroux
  • ISBN: 9780374105389
  • Category : Poetry
  • Languages : en
  • Pages : 0

More than a century has now passed since F.T. Marinetti's famous "Futurist Manifesto" slammed the door on the nineteenth century and trumpeted the arrival of modernity in Europe and beyond. Since then, against the backdrop of two world wars and several radical social upheavals whose effects continue to be felt, Italian poets have explored the possibilities of verse in a modern age, creating in the process one of the great bodies of twentieth-century poetry. Even before Marinetti, poets such as Giovanni Pascoli had begun to clear the weedy rhetoric and withered diction from the once-glorious but by then decadent grounds of Italian poetry. And their winter labors led to an extraordinary spring: Giuseppe Ungaretti's wartime distillations and Eugenio Montale's "astringent music"; Umberto Saba's song of himself and Salvatore Quasimodo's hermetic involutions. After World War II, new generations—including such marvelously diverse poets as Sandro Penna, Pier Paolo Pasolini, Amelia Rosselli, Vittorio Sereni, and Raffaello Baldini—extended the enormous promise of the prewar era into our time. A surprising and illuminating collection, The FSG Book of 20th-Century Italian Poetry invites the reader to examine the works of these and other poets—seventy-five in all—in context and conversation with one another. Edited by the poet and translator Geoffrey Brock, these poems have been beautifully rendered into English by some of our finest English-language poets, including Seamus Heaney, Robert Lowell, Ezra Pound, Paul Muldoon, and many exciting younger voices.


The English Boccaccio

The English Boccaccio

PDF The English Boccaccio Download

  • Author: Guyda Armstrong
  • Publisher: University of Toronto Press
  • ISBN: 1442668555
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 734

The Italian author Giovanni Boccaccio has had a long and colourful history in English translation. This new interdisciplinary study presents the first exploration of the reception of Boccaccio’s writings in English literary culture, tracing his presence from the early fifteenth century to the 1930s. Guyda Armstrong tells this story through a wide-ranging journey through time and space – from the medieval reading communities of Naples and Avignon to the English court of Henry VIII, from the censorship of the Decameron to the Pre-Raphaelite Brotherhood, from the world of fine-press printing to the clandestine pornographers of 1920s New York, and much more. Drawing on the disciplines of book history, translation studies, comparative literature, and visual studies, the author focuses on the book as an object, examining how specific copies of manuscripts and printed books were presented to an English readership by a variety of translators. Armstrong is thereby able to reveal how the medieval text in translation is remade and re-authorized for every new generation of readers.


The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation

PDF The Oxford Guide to Literature in English Translation Download

  • Author: Peter France
  • Publisher: Oxford University Press, USA
  • ISBN: 9780199247844
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 692

This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).