Modelling the Field of Community Interpreting

Modelling the Field of Community Interpreting

PDF Modelling the Field of Community Interpreting Download

  • Author: Claudia Kainz
  • Publisher: LIT Verlag Münster
  • ISBN: 3643501773
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 343

The field of community interpreting is characterised by continually changing political, social, institutional and cultural contexts. Over the last few years new approaches to the training of community interpreters have been conceptualised to meet the requirements of these developments and to replace lay interpreters by trained interpreters. The contributions of this volume present both innovative models of didactics and curricula for community interpreters and empirically and methodologically challenging analyses of various fields of community interpreting.


The Medical Interpreter

The Medical Interpreter

PDF The Medical Interpreter Download

  • Author: Marjory Bancroft
  • Publisher:
  • ISBN: 9780996651738
  • Category :
  • Languages : en
  • Pages :


Empirical modelling of translation and interpreting

Empirical modelling of translation and interpreting

PDF Empirical modelling of translation and interpreting Download

  • Author: Hansen-Schirra, Silvia
  • Publisher: Language Science Press
  • ISBN: 3961100241
  • Category : Corpora (Linguistics)
  • Languages : en
  • Pages : 522

Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested with empirical methods. This publication addresses these issues from several perspectives: multi-method product- as well as process-based research may gain insights into translation as well as interpreting phenomena. These phenomena may include cognitive and organizational processes, procedures and strategies, competence and performance, translation properties and universals, etc. Empirical findings about the deeper structures of translation and interpreting will reduce the gap between translation and interpreting practice and model and theory building. Furthermore, the availability of more large-scale empirical testing triggers the development of models and theories concerning translation and interpreting phenomena and behavior based on quantifiable, replicable and transparent data.


Introducing Interpreting Studies

Introducing Interpreting Studies

PDF Introducing Interpreting Studies Download

  • Author: Franz Pöchhacker
  • Publisher: Psychology Press
  • ISBN: 9780415268875
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 268

This book introduces students, researchers and practitioners to the fast developing discipline of Interpreting Studies.


Crossing Borders in Community Interpreting

Crossing Borders in Community Interpreting

PDF Crossing Borders in Community Interpreting Download

  • Author: Carmen Valero Garcés
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9789027216854
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 312

At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is there indeed only one role for the community interpreter or are there several? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? In this volume scholars and practitioners from different countries address these questions, offering a representative sample of ongoing research into community interpreting in the Western world, of interest to all who have a stake in this form of interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing with codes and standards and then moves on to explore the interpreter s role in various different settings: courts and police, healthcare, schools, occupational settings and social services.


The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting

The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting

PDF The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting Download

  • Author: Christopher Stone
  • Publisher: Taylor & Francis
  • ISBN: 1000598330
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 666

This Handbook provides the first comprehensive overview of sign language translation and interpretation from around the globe and looks ahead to future directions of research. Divided into eight parts, the book covers foundational skills, the working context of both the sign language translator and interpreter, their education, the sociological context, work settings, diverse service users, and a regional review of developments. The chapters are authored by a range of contributors, both deaf and hearing, from the Global North and South, diverse in ethnicity, language background, and academic discipline. Topics include the history of the profession, the provision of translation and interpreting in different domains and to different populations, the politics of provision, and the state of play of sign language translation and interpreting professions across the globe. Edited and authored by established and new voices in the field, this is the essential guide for advanced students and researchers of translation and interpretation studies and sign language.


Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

PDF Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Download

  • Author: Daniel Gile
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9027288089
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 301

Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability. It takes on board recent developments as reflected in the literature and spells out and discusses links between practices and concepts in T&I and concepts and theories from cognitive psychology and psycholinguistics.


Interpreter Training in Context

Interpreter Training in Context

PDF Interpreter Training in Context Download

  • Author: Jie Liu
  • Publisher: Springer Nature
  • ISBN: 9811585946
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 164

This book addresses an important, yet under-researched domain in interpreting education: how theoretical training models should be responsive to context. To do so, it applies the linguistic concept of ‘context’ to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reassess the applicability of the well-established and widely accepted model of interpreting from the Paris School (ESIT/AIIC model) to the Chinese interpreting training scene. Building on the theoretical study of context in foreign language classrooms suggested by linguists like Halliday and Hasan (1993); Kramsch (1993) and others, the author subsequently constructs a new curriculum, comprising a four-step approach to consecutive interpreting courses in the Chinese context. The rationale for such an approach is justified in accordance with the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching–learning environment. This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interpreting, applied linguistics as well as foreign language education. It also serves as a practical guide for developing (university-level) translation and interpreting programmes.


New Insights into Arabic Translation and Interpreting

New Insights into Arabic Translation and Interpreting

PDF New Insights into Arabic Translation and Interpreting Download

  • Author: Mustapha Taibi
  • Publisher: Multilingual Matters
  • ISBN: 1783095261
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 194

This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.


Global Trends in Translator and Interpreter Training

Global Trends in Translator and Interpreter Training

PDF Global Trends in Translator and Interpreter Training Download

  • Author: Séverine Hubscher-Davidson
  • Publisher: Bloomsbury Publishing
  • ISBN: 1441127461
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 358

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.