Crossing Borders in Community Interpreting

Crossing Borders in Community Interpreting

PDF Crossing Borders in Community Interpreting Download

  • Author: Carmen Valero Garcés
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9789027216854
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 312

At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is there indeed only one role for the community interpreter or are there several? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? In this volume scholars and practitioners from different countries address these questions, offering a representative sample of ongoing research into community interpreting in the Western world, of interest to all who have a stake in this form of interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing with codes and standards and then moves on to explore the interpreter s role in various different settings: courts and police, healthcare, schools, occupational settings and social services.


Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated

Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated

PDF Crossing Borders, Writing Texts, Being Evaluated Download

  • Author: Anne Golden
  • Publisher: Multilingual Matters
  • ISBN: 178892858X
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 272

This book provides critical perspectives on issues relating to writing norms and assessment, as well as writing proficiency development, and suggests that scholars need to both carefully examine testing regimes and develop research-informed perspectives on tests and testing practices. In this way schools, institutions of adult education and universities can better prepare learners with differing cultural experiences to meet the challenges. The book brings together empirical studies from diverse geographical contexts to address the crossing of literacy borders, with a focus on academic genres and practices. Most of the studies examine writing in countries where the norms and expectations are different, but some focus on writing in a new discourse community set in a new discipline. The chapters shed light on commonalities and differences between these two situations with respect to the expectations and evaluations facing the writers. They also consider the extent to which the norms that the writers bring with them from their educational backgrounds and own cultures are compromised in order to succeed in the new educational settings.


Intercultural Mediation in Healthcare:

Intercultural Mediation in Healthcare:

PDF Intercultural Mediation in Healthcare: Download

  • Author: Izabel E. T. de V. Souza Ph.D.
  • Publisher: Xlibris Corporation
  • ISBN: 1524512710
  • Category : Self-Help
  • Languages : en
  • Pages : 261

Cultural differences pose certain complexities to the work of medical interpreters. They face unique, and sometimes conflicting demands from healthcare providers, culturally diverse patients, and their healthcare organizations. It is important for this topic to be explored from the professional interpreters perspective, as they are the ultimate experts of their own practice. Their accounts point to the fact that intercultural mediation is an integral and important part of their work, and that the vast majority of interpreters worldwide is practicing it competently and responsibly. Intercultural Mediation in Healthcare showcases the results of an international doctoral study exploring the perspectives of 458 interpreter practitioners from 25 different countries. The book reveals the intricacies of how interpreters are bridging cultural gaps between providers and patients, with data compiled and cross-referenced from four different sources. Academic research and published standards of practice for the profession were reviewed and analyzed. Interpreters were ultimately given a voice to describe this important component of their work. According to medical interpreters, they play a significant role in intercultural communication mediation: a role that goes well beyond being a linguistic conduit. A deeper understanding of what intercultural mediation is, and what it isnt, is essential not only to interpreters, but also to other related stakeholders: educators, researchers, administrators, and policy makers, or anyone who wishes to better understand where interpreters fit in the provision of culturally and linguistically appropriate services.


The Routledge Handbook of Public Service Interpreting

The Routledge Handbook of Public Service Interpreting

PDF The Routledge Handbook of Public Service Interpreting Download

  • Author: Laura Gavioli
  • Publisher: Taylor & Francis
  • ISBN: 1000804828
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 601

The Routledge Handbook of Public Service Interpreting provides a comprehensive overview of research in public service, or community interpreting. It offers reflections and suggestions for improving public service communication in plurilingual settings and provides tools for dealing with public service communication in a global society. Written by leading and emerging scholars from across the world, this volume provides an editorial introduction setting the work of public service interpreting (PSI) in context and further reading suggestions. Divided into three parts, the first is dedicated to the main theoretical issues and debates which have shaped research on public service interpreting; the second discusses the characteristics of interpreting in the settings which have been most in need of public service interpreting services; the third provides reflections and suggestions on interpreter as well as provider training, with an aim to improve public service interpreting services. This Handbook is the essential guide for all students, researchers and practitioners of PSI within interpreting and translation studies, medicine and health studies, law, social services, multilingualism and multimodality.


ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES

ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES

PDF ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF INTERPRETING STUDIES Download

  • Author: Franz Pochhacker
  • Publisher: Routledge
  • ISBN: 131739125X
  • Category : Foreign Language Study
  • Languages : en
  • Pages : 1269

The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone with an academic or professional interest in interpreting. Drawing on the expertise of an international team of specialist contributors, this single-volume reference presents the state of the art in interpreting studies in a much more fine-grained matrix of entries than has ever been seen before. For the first time all key issues and concepts in interpreting studies are brought together and covered systematically and in a structured and accessible format. With all entries alphabetically arranged, extensively cross-referenced and including suggestions for further reading, this text combines clarity with scholarly accuracy and depth, defining and discussing key terms in context to ensure maximum understanding and ease of use. Practical and unique, this Encyclopedia of Interpreting Studies presents a genuinely comprehensive overview of the fast growing and increasingly diverse field of interpreting studies.


Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

PDF Routledge Encyclopedia of Translation Studies Download

  • Author: Mona Baker
  • Publisher: Routledge
  • ISBN: 131739173X
  • Category : Foreign Language Study
  • Languages : en
  • Pages : 1137

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.


Understanding Campus-Community Partnerships in Conflict Zones

Understanding Campus-Community Partnerships in Conflict Zones

PDF Understanding Campus-Community Partnerships in Conflict Zones Download

  • Author: Dalya Yafa Markovich
  • Publisher: Springer
  • ISBN: 3030137813
  • Category : Education
  • Languages : en
  • Pages : 322

This book explores the opportunities and limitations of campus-community partnerships in Israel. In a conflict-ridden society with a struggling civic culture, the chapters examine partnerships at ten academic institutions, focusing on the micro-processes through which these partnerships work from the perspectives of students, NGOs, and disadvantaged communities. The editors and contributors analyse the range of strategies and cultural repertoires used to construct, maintain, negotiate and resist the various partnerships. Evaluating the various challenges raised by campus-community partnerships exposes the institutional and epistemological divides between academia and the community, and thus offers valuable insights into the ways partnerships can contribute to transformative change in conflict zones. This book will be of interest and value to researchers and students of campus-community partnerships as well as the anthropology of inclusion-exclusion and civic culture.


Interpreting Primo Levi

Interpreting Primo Levi

PDF Interpreting Primo Levi Download

  • Author: Arthur Chapman
  • Publisher: Springer
  • ISBN: 1137435577
  • Category : History
  • Languages : en
  • Pages : 277

The legacy of antifascist partisan, Auschwitz survivor, and author Primo Levi continues to drive exciting interdisciplinary scholarship. The contributions to this intellectually rich, tightly organized volume - from many of the world's foremost Levi scholars - show a remarkable breadth across fields as varied as ethics, memory, and media studies.


Border Crossings

Border Crossings

PDF Border Crossings Download

  • Author: Yves Gambier
  • Publisher: John Benjamins Publishing Company
  • ISBN: 902726662X
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 398

For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.


The Routledge Handbook of Interpreting

The Routledge Handbook of Interpreting

PDF The Routledge Handbook of Interpreting Download

  • Author: Holly Mikkelson
  • Publisher: Routledge
  • ISBN: 1317595017
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 605

The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization A look to the future Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting.