La Monde Francophone Reader

La Monde Francophone Reader

PDF La Monde Francophone Reader Download

  • Author: Department of State Foreign Service Institute
  • Publisher:
  • ISBN: 9781693556227
  • Category :
  • Languages : en
  • Pages : 245

Le Monde Francophone, like other publications of the School of Language Studies.Is the result of a felt need. A significant proportion of the Foreign Service students enrolledin French are preparing for assignments in French speaking areas other than metropolitanFrance. Yet there are few texts available to give the student a wide rangingsample of information about the French speaking areas of the world. Le MondeFrancophone is a reader intended for students who are ready for material at about theR-2 level of difficulty on the FSI reading proficiency scale.


Diversité

Diversité

PDF Diversité Download

  • Author: James Gaasch
  • Publisher: Cengage Learning
  • ISBN: 9780395909331
  • Category : French fiction
  • Languages : en
  • Pages : 0

This intermediate- to advanced-level reader contains fifteen unabridged short stories about women protagonists. Cultural, geographical, and historical information heightens students' awareness of each of the countries represented. Updated author profiles written in English help students place the stories within a literary and cultural context.


Francophone Literature as World Literature

Francophone Literature as World Literature

PDF Francophone Literature as World Literature Download

  • Author: Christian Moraru
  • Publisher: Bloomsbury Publishing USA
  • ISBN: 1501347160
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 320

Francophone Literature as World Literature examines French-language works from a range of global traditions and shows how these literary practices draw individuals, communities, and their cultures and idioms into a planetary web of tension and cross-fertilization. The Francophone corpus under scrutiny here comes about in the evolving, markedly relational context provided by these processes and their developments during and after the French empire. The 15 chapters of this collection delve into key aspects, moments, and sites of the literature flourishing throughout the francosphere after World War II and especially since the 1980s, from the French Hexagon to the Caribbean and India, and from Québec to the Maghreb and Romania. Understood and practiced as World Literature, Francophone literature claims--with particular force in the wake of the littérature-monde debate--its place in a more democratic world republic of letters, where writers, critics, publishers, and audiences are no longer beholden to traditional centers of cultural authority.


From Francophonie to World Literature in French

From Francophonie to World Literature in French

PDF From Francophonie to World Literature in French Download

  • Author: Thérèse Migraine-George
  • Publisher: U of Nebraska Press
  • ISBN: 1496209249
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 301

In 2007 the French newspaper Le Monde published a manifesto titled "Toward a 'World Literature' in French," signed by forty-four writers, many from France's former colonies. Proclaiming that the francophone label encompassed people who had little in common besides the fact that they all spoke French, the manifesto's proponents, the so-called francophone writers themselves, sought to energize a battle cry against the discriminatory effects and prescriptive claims of francophonie. In one of the first books to study the movement away from the term "francophone" to "world literature in French," Thérèse Migraine-George engages a literary analysis of contemporary works in exploring the tensions and theoretical debates surrounding world literature in French. She focuses on works by a diverse group of contemporary French-speaking writers who straddle continents--Nina Bouraoui, Hélène Cixous, Maryse Condé, Marie NDiaye, Tierno Monénembo, and Lyonel Trouillot. What these writers have in common beyond their use of French is their resistance to the centralizing power of a language, their rejection of exclusive definitions, and their claim for creative autonomy.


French Reader

French Reader

PDF French Reader Download

  • Author:
  • Publisher:
  • ISBN:
  • Category : French language
  • Languages : en
  • Pages : 506


Teaching, Reading, and Theorizing Caribbean Texts

Teaching, Reading, and Theorizing Caribbean Texts

PDF Teaching, Reading, and Theorizing Caribbean Texts Download

  • Author: Emily O'Dell
  • Publisher: Rowman & Littlefield
  • ISBN: 1793607168
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 120

Teaching, Reading, and Theorizing Caribbean Texts explores alternative approaches to Caribbean texts from transnational and multilingual perspectives. The authors query what new systems and criteria can be implemented to rethink and remodel our theoretical and pedagogical corpus and alter the lenses through which we study Caribbean texts. Pulling from the Caribbean’s global diaspora, the authors examine writers such as Roxane Gay, Esmeralda Santiago, Wilson Harris, and Gloria Anzaldúa in order to resituate the place of Caribbean texts in the classroom. Each chapter argues for a reunification of Caribbean literature studies—rather than studying this body of text only in terms of a certain aspect of its history or culture, the authors necessitate the importance of analyzing these works from a pan-Caribbean perspective. This collection discusses the ideas of transcending individual disciplines and specialties to create global theories, overcoming pedagogical challenges when bringing Caribbean texts into the classroom, and (re)reading texts with the purpose of discovering new symbols, themes, and meanings.


Legends Series, Contes et légendes du monde francophone

Legends Series, Contes et légendes du monde francophone

PDF Legends Series, Contes et légendes du monde francophone Download

  • Author: McGraw-Hill Education
  • Publisher: McGraw-Hill Education
  • ISBN: 9780844212098
  • Category : Foreign Language Study
  • Languages : en
  • Pages : 0

A French reader for intermediate through advanced students Contes and légendes du monde francophone (Vary and Brouillet) includes 16 delightful folk tales from France, Québec, Africa, the Caribbean, Southeast Asia, and the Indian Ocean.


Writing the Nomadic Experience in Contemporary Francophone Literature

Writing the Nomadic Experience in Contemporary Francophone Literature

PDF Writing the Nomadic Experience in Contemporary Francophone Literature Download

  • Author: Katharine N. Harrington
  • Publisher: Rowman & Littlefield
  • ISBN: 0739175718
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 155

In this book, Author Katharine N. Harrington examines contemporary writers from the French-speaking world who can be classified as literary "nomads." The concept of nomadism, based on the experience of traditionally mobile peoples lacking any fixed home, reflects a postmodern way of thinking that encourages individuals to reconsider rigid definitions of borders, classifications, and identities. Nomadic identities reflect shifting landscapes that defy taking on fully the limits of any one fixed national or cultural identity. In conceiving of identities beyond the boundaries of national or cultural origin, this book opens up the space for nomadic subjects whose identity is based just as much on their geographical displacement and deterritorialization as on a relationship to any one fixed place, community, or culture. This study explores the experience of an existence between borders and its translation into writing that. While nomadism is frequently associated with post-colonial authors, this study considers an eclectic group of contemporary Francophone writers who are not easily defined by the boundaries of one nation, one culture, or one language. Each of the four writers, J.M.G. LeCl zio, Nancy Huston, Nina Bouraoui, and R gine Robin maintains a connection to France, but it is one that is complicated by life experiences, backgrounds, and choices that inevitably expand their identities beyond the Hexagon. Harrington examines how these authors' life experiences are reflected in their writing and how they may inform us on the state of our increasingly global world where borders and identities are blurred.


Interconnecting Translation Studies and Imagology

Interconnecting Translation Studies and Imagology

PDF Interconnecting Translation Studies and Imagology Download

  • Author: Luc van Doorslaer
  • Publisher: John Benjamins Publishing Company
  • ISBN: 9027267715
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 343

Isn’t translation all about saying exactly the same thing in another language? Aren’t national images totally outdated in this era of globalization? Most people might agree but this book amply illustrates how persistent and multifaceted clichés on translation and nation can be. Time and again, translating involves making transfer choices and these choices are never neutral. Though globalization has seemingly all but erased national ideologies and cultural borders, such ideologies and borders continue to play a determining role in conflicts, identity politics and cultural profiles. The place where transfer choices and forms of national and cultural representation come together is also the place where Translation Studies and Imagology meet. This book offers a wealth of chapters showing how decisive selection and transfer processes can be in representing national images, both self-images and images of the other(s). It shows also how intensely the two disciplines can work together and mutually benefit from shared data and methodologies.


First French Reader

First French Reader

PDF First French Reader Download

  • Author: Stanley Appelbaum
  • Publisher: Courier Corporation
  • ISBN: 0486119491
  • Category : Foreign Language Study
  • Languages : en
  • Pages : 242

This anthology introduces 50 legendary writers — Voltaire, Balzac, Baudelaire, Proust, more — through passages from The Red and the Black, Les Misérables, Madame Bovary, and other classics. Original French text plus English translation on facing pages.