Teaching Translation and Interpreting 4

Teaching Translation and Interpreting 4

PDF Teaching Translation and Interpreting 4 Download

  • Author: Eva Hung
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9789027216489
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 262

This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.


Teaching Translation and Interpreting 2

Teaching Translation and Interpreting 2

PDF Teaching Translation and Interpreting 2 Download

  • Author: Cay Dollerup
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9027216010
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 369

Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas.Complementing the first volume of papers from the "Language International" conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting

PDF Teaching Translation and Interpreting Download

  • Author: Cay Dollerup
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9027220972
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 353

Selected papers from a lively conference on the state of the art in translator and interpreter training. Topics range from culture specific problems (in Iran, South Africa and Canada, for instance) to the internationalization of the profession. The book is brim-full of teaching ideas and strategies: problems of assessment, teaching translators to be professional and business oriented, using cognitive methods, terminology management, technical translation, literary translation, theory and practice, simultaneous/consecutive interpreting, subtitling and many other related topics.


Teaching Translation and Interpreting 4

Teaching Translation and Interpreting 4

PDF Teaching Translation and Interpreting 4 Download

  • Author: Eva Hung
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9027297800
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 241

This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on ‘Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges’ which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting

PDF Teaching Translation and Interpreting Download

  • Author: Łukasz Bogucki
  • Publisher: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN: 144384456X
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 220

Translation is a phenomenon that affects us all on a daily basis, the more so now that dissemination of information is greatly enhanced by modern technology. However, there are no strict regulations on who can become a translator and what qualifications are required. The contributors to this volume strive to find out whether translators are taught, self-taught or trained, what the teaching or training programmes are like and how they can be improved. This is a companion volume to Teaching Translation and Interpreting: Challenges and Practices (edited by Łukasz Bogucki, Cambridge Scholars Publishing, 2010). It contains papers delivered at two international conferences devoted to teaching translation and interpreting, organised in Łódź, Poland, as well as invited contributions. The authors are translation and interpreting scholars and teachers from leading Polish and Ukrainian universities.


Teaching Translation and Interpreting 2

Teaching Translation and Interpreting 2

PDF Teaching Translation and Interpreting 2 Download

  • Author: Cay Dollerup
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9027285799
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 358

Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas. Complementing the first volume of papers from the Language International conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.


Teaching Translation and Interpreting 3

Teaching Translation and Interpreting 3

PDF Teaching Translation and Interpreting 3 Download

  • Author: Cay Dollerup
  • Publisher: John Benjamins Publishing
  • ISBN: 9027216177
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 349

Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.


Teaching and Testing Interpreting and Translating

Teaching and Testing Interpreting and Translating

PDF Teaching and Testing Interpreting and Translating Download

  • Author: Valerie Pellatt
  • Publisher: Peter Lang
  • ISBN: 9783039118922
  • Category : Translating and interpreting
  • Languages : en
  • Pages : 348

The book presents a range of theoretical and practical approaches to the teaching of the twin professions of interpreting and translating, covering a variety of language pairs. All aspects of the training process are addressed - from detailed word-level processing to student concerns with their careers, and from the setting of examinations to the standardisation of marking. The articles show very clearly the strengths and needs, the potential and vision of interpreter and translator training as it exists in countries around the world. The experience of the authors, who are all actively engaged in training interpreters and translators, demonstrates the innovative, practical and reflective approaches which are proving invaluable in the formation of the next generation of professional translators and interpreters. While many of them are being trained in universities, they are being prepared for a life in the real world of business and politics through the use of authentic texts and tools and up-to-date methodology.


Teaching Translation and Interpreting 4

Teaching Translation and Interpreting 4

PDF Teaching Translation and Interpreting 4 Download

  • Author: Eva Hung
  • Publisher:
  • ISBN:
  • Category :
  • Languages : en
  • Pages : 241


The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online

PDF The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online Download

  • Author: Cristiano Mazzei
  • Publisher: Routledge
  • ISBN: 1000548236
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 144

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.