Beyond the Mother Tongue

Beyond the Mother Tongue

PDF Beyond the Mother Tongue Download

  • Author: Yasemin Yildiz
  • Publisher: Fordham Univ Press
  • ISBN: 082325576X
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 306

Beyond the Mother Tongue examines distinct forms of multilingualism, such as writing in one socially unsanctioned “mother tongue” about another language (Franz Kafka); mobilizing words of foreign derivation as part of a multilingual constellation within one language (Theodor W. Adorno); producing an oeuvre in two separate languages simultaneously (Yoko Tawada); and mixing different languages, codes, and registers within one text (Feridun Zaimoglu).


Beyond the Mother Tongue

Beyond the Mother Tongue

PDF Beyond the Mother Tongue Download

  • Author: Yasemin Yildiz
  • Publisher:
  • ISBN:
  • Category :
  • Languages : en
  • Pages : 0


A Manual of Our Mother Tongue

A Manual of Our Mother Tongue

PDF A Manual of Our Mother Tongue Download

  • Author: Henry Marmaduke Hewitt
  • Publisher:
  • ISBN:
  • Category : English language
  • Languages : en
  • Pages : 866


Language Smugglers

Language Smugglers

PDF Language Smugglers Download

  • Author: Arianne Des Rochers
  • Publisher: Bloomsbury Publishing USA
  • ISBN: 1501394126
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 257

Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another – a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in “one language;” indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry and practitioners, and the strong challenges to its national narratives and accompanying language politics presented by Indigenous people, the province of Québec, and high levels of immigration.


The Fictions of Translation

The Fictions of Translation

PDF The Fictions of Translation Download

  • Author: Judith Woodsworth
  • Publisher: John Benjamins Publishing Company
  • ISBN: 9027264511
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 319

In The Fictions of Translation, emerging and seasoned scholars from a range of cultures bring fresh perspectives to bear on the age-old practice of translation. The current movement of people, knowledge and goods around the world has made intercultural communication both prevalent and indispensable. Consequently, the translator has become a more prominent figure and translation an increasingly present theme in works of literature. Embedding translation in a fictional setting and considering its most extreme forms – pseudotranslation or self-translation, for example – are fruitful ways of conceptualizing the act of translating and extending the boundaries of translation studies. Taken together, the various translational fictions examined in this collection yield new insights into questions of displacement, migration and hybridity, all characteristic of the modern world. The Fictions of Translation will thus be of interest to practising translators, students and scholars of translation and literary studies, as well as a more general readership.


Ambivalent Literary Farewells to the German Democratic Republic

Ambivalent Literary Farewells to the German Democratic Republic

PDF Ambivalent Literary Farewells to the German Democratic Republic Download

  • Author: John David Pizer
  • Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
  • ISBN: 311072510X
  • Category : Social Science
  • Languages : en
  • Pages : 213

This study reverses the question implicit in title of Christa Wolf’s now-canonical 1990 novella Was bleibt (What remains), looking instead at what was lost during the process of German reunification. It argues that, in their work during and after the Wende, most literary authors from both East and West Germany responded ambivalently to the reunification. Many felt, on the one hand, a keen sense of loss as the GDR dissolved and an expanded Federal Republic summarily absorbed former Eastern Germany. They mourned the ideals of democratic socialism, tolerance, and internationalism that the GDR had held dear, as well as the country’s rich cultural life. On the other hand, however, they recognized that the GDR was a fundamentally corrupt surveillance state whose industry weighed heavily on the environment while failing to buoy the country’s economy. By looking at works by some of the most important authors from either side of the border, this study shows that those who unequivocally embraced the reunification were clearly in the minority.


Beyond Bilingualism

Beyond Bilingualism

PDF Beyond Bilingualism Download

  • Author: Jasone Cenoz
  • Publisher: Multilingual Matters
  • ISBN: 9781853594205
  • Category : Education
  • Languages : en
  • Pages : 288

Provides information and advice for teachers on multilingual issues, including teaching multilingual students and promoting the acquisition of multiple languages


Basic Education beyond the Millennium Development Goals in Ghana

Basic Education beyond the Millennium Development Goals in Ghana

PDF Basic Education beyond the Millennium Development Goals in Ghana Download

  • Author: David Balwanz
  • Publisher: World Bank Publications
  • ISBN: 1464801002
  • Category : Education
  • Languages : en
  • Pages : 182

Expansion of basic education in Ghana was unprecedented and brought the country to the forefront in education in Africa. The report provides analysis, lessons and policy options to developing a post-MDG strategic agenda for basic education.


Untying the Mother Tongue

Untying the Mother Tongue

PDF Untying the Mother Tongue Download

  • Author: Antonio Castore
  • Publisher: Series Cultural Inquiry
  • ISBN: 3965580493
  • Category : Language Arts & Disciplines
  • Languages : en
  • Pages : 262

Untying the Mother Tongue explores what it might mean today to speak of someone's attachment to a particular, primary language. Traditional conceptions of mother tongue are often seen as an expression of the ideology of a European nation-state. Yet, current celebrations of multilingualism reflect the recent demands of global capitalism, raising other challenges. The contributions from international scholars on literature, philosophy, and culture, analyze and problematize the concept of 'mother tongue', rethinking affective and cognitive attachments to language while deconstructing its metaphysical, capitalist, and colonialist presuppositions.


Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading

Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading

PDF Joyce, Multilingualism, and the Ethics of Reading Download

  • Author: Boriana Alexandrova
  • Publisher: Springer Nature
  • ISBN: 3030362795
  • Category : Literary Criticism
  • Languages : en
  • Pages : 277

What if our notions of the nation as a site of belonging, the home as a safe place, or the mother tongue as a means to fluent comprehension did not apply? What if fluency were a hindrance, whilst our differences and contradictions held the keys to radical new ways of knowing? Taking inspiration from the practice of language learning and translation, this book explores the extraordinary creative possibilities, politics, and ethics of adopting a multilingual approach to reading. Its case study, James Joyce’s Finnegans Wake (1939), is a text in equal measures exhilarating and exasperating: an unhinged portrait of European modernist debates on transculturalism and globalisation, here considered on the backdrop of current discourses on migration, race, gender, and neurodiversity. This book offers a fresh perspective on the illuminating, if perplexing, work of a beloved European modernist, whilst posing questions far beyond Joyce: on negotiating difference in an increasingly globalised world; on braving the difficulty of relating across languages and cultures; and ultimately on imagining possible futures where multilingual literature can empower us to read, relate, and conceptualise differently.